• 外来词:源自汉语,指中式点心“烧卖”。
  • 引申义:在口语中,动词 จีบ (jìip) 意为“追求(异性)”,ขนมจีบ 因此也常用于与追求相关的俏皮话中。
    • 1. ขนมจีบเผ็ด
    • 意思:辣烧麦
    • 例句:ฉันชอบขนมจีบเผ็ดมากเลย。(我非常喜欢辣烧麦。)
    • 2. ขนมจีบหวาน
    • 意思:甜烧麦
    • 例句:ขนมจีบหวานเป็นของที่ไม่ควร错过。(甜烧麦是不容错过的美食。)
    • 3. ขนมจีบทอด
    • 意思:炸烧麦
    • 例句:ขนมจีบทอดเป็นของที่น่าทานมาก。(炸烧麦非常值得一试。)
    • 4. ขนมจีบย่าง
    • 意思:蒸烧麦
    • 例句:ขนมจีบย่างเป็นของที่อร่อยและมีรสชาติดี。(蒸烧麦美味且口感好。)
    • 5. ขนมจีบน้ำสลัด
    • 意思:酸辣烧麦
    • 例句:ขนมจีบน้ำสลัดเป็นของที่ทำให้人口水流。(酸辣烧麦让人垂涎三尺。)
      将“ขนมจีบ”拆分成几个部分,分别记忆:
    • ขนม:可以联想到“ขนม”(点心),烧麦属于点心的一种。
    • จีบ:可以联想到“จีบ”(饺子),烧麦和饺子在形状上有些相似。
      1. 描述烧麦的制作
    • 制作过程:
    • ขนมจีบทำจากแป้งและเนื้อสัตว์ที่หั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ แล้วห่อด้วยใบเตยหอม。(烧麦是用面粉和切成小块的肉类,然后用香叶包裹而成。)
    • ขนมจีบต้องห่อให้รูปทรงกลมและเปิดด้านบนเพื่อใส่เนื้อและใส่เครื่องเทศลงไป。(烧麦要包成圆形,上面开口,放入馅料和调料。)
    • 2. 描述烧麦的口味
    • 口味特点:
    • ขนมจีบมีรสชาติที่เหมาะกับทุกคน เช่น รสเผ็ด รสหวาน รสน้ำสลัด ฯลฯ(烧麦适合各种口味,如辣味、甜味、酸辣味等。)
    • ขนมจีบสามารถทำเป็นรสชาติที่แตกต่างกันได้ ขึ้นอยู่กับความชอบของคนที่รับประทาน。(烧麦可以根据食客的喜好制作成不同口味。)
    • 3. 描述烧麦的食用场合
    • 食用场合:
    • ขนมจีบเป็นของที่เหมาะสำหรับรับประทานเป็นอาหารว่างหรืออาหารเช้า(烧麦适合作为点心或早餐食用。)
    • ขนมจีบเป็นของที่เหมาะสำหรับรับประทานกับครอบครัวหรือเพื่อนร่วมงาน(烧麦适合与家人或同事一起享用。)