泰语词典

单词 解释
呈之字形移动的
  • “ซิกแซก”发音类似于英文“zigzag”,可以联想到之字形。
  • 津巴布韦人
  • 将“ชาว”(人)和“ซิมบับเว”(津巴布韦)结合起来,联想到“津巴布韦的人”,即“津巴布韦人”。
  • 之字形的方式
  • 将“การเดินทางแบบซิกแซก”拆分为“การเดินทาง”(旅行)和“แบบซิกแซก”(曲折的方式),联想到“曲折的旅行”,即“之字形的方式”。
  • 曲折的方法
  • 将“การวกวน”拆分为“การ”(表示动作或状态)和“วกวน”(曲折),联想到“曲折的行为或状态”,即“曲折的方法”。
  • [人名]齐默
  • 将“ซิมเมอร์”拆分为“ซิม”和“เมอร์”,联想到英文拼写“Zimmer”。
  • [女子名]齐拉来源于希伯来语
  • 可以将“ซิลลาห์”拆分为“ซิล-ลาห์”,联想到“齐拉”的发音。
  • 曲折地前进
  • 将“วิ่ง”(跑)和“ซิกแซก”(曲折)结合起来,联想到“曲折地跑”,即“曲折地前进”。
  • 无法计算的大数字 - 将“ล้าน”(百万)重复两次,表示数量极其庞大,类似于中文中的“无数”。
    庞大的数字
  • 将“ล้าน”(百万)重复两次,联想到“很多很多的百万”,即“庞大的数字”。
  • 小径等
  • 将“เส้นทาง”拆分为“เส้น”(线)和“ทาง”(路),联想到“线状的路”,即“小径”;“คดเคี้ยว”则表示“曲折”,因此“เส้นทางคดเคี้ยว”就是“曲折的小径”。
  • 锯齿形的线条
  • 将“รูป”(形状)和“ซิกแซก”(曲折)结合在一起,联想到“锯齿形的线条”。
  • zinfandel馨芬黛葡萄酒
  • 将“ซินฟานเดล”拆分为“ซิน-ฟาน-เดล”,联想到“馨-芬-黛”,即“馨芬黛葡萄酒”。
  • 财富多得不可计算的人
  • 将“พันล้าน”拆分为“พัน”(千)和“ล้าน”(百万),联想到“千万”,再加上“เศรษฐี”(富翁),即“千万富翁”,引申为“财富多得不可计算的人”。
  • 亿万富翁
  • 将“พันล้าน”拆分为“พัน”(千)和“ล้าน”(百万),联想到“千万”,即“亿万富翁”。
  • 古代亚述及巴比伦之金字形神塔
  • 将“ซิกกูรัต”拆分为“ซิก-กู-รัต”,联想到“金字形神塔”的形状和结构。
  • [地名][喀麦隆]济纳
  • 可以将“ซีนา”拆分为“ซี”和“นา”,联想到“see na”,即“看到那”来帮助记忆。
  • 著名的Z80系列CPU的设计者
  • “ซิโลจ”可以拆分为“ซิ-โล-จ”,联想到“Zi-Lo-J”,即“Zilog”的发音。
  • 美国齐格洛公司
  • “ซิโลก” 可以拆分为 “ซิ” 和 “โลก”,联想到“硅”和“世界”,即“硅谷中的公司”。
  • [化]锌
  • “สังกะสี”可以拆分为“สัง”(发音类似“桑”)和“กะสี”(发音类似“卡西”),联想到“桑卡西”,即“锌”。
  • 氧化锌
  • 将“ออกไซด์สังกะสี”拆分为“ออกไซด์”(氧化物)和“สังกะสี”(锌),联想到“氧化锌”。
  • [医]氧化锌印模糊剂
  • 将“ยาพิมพ์ออกไซด์สังกะสี”拆分为“ยาพิมพ์”(印模药)、“ออกไซด์”(氧化物)和“สังกะสี”(锌),联想到“氧化锌印模糊剂”。
  • 红锌矿
  • 将“สังกะสีแดง”拆分为“สังกะสี”(锌)和“แดง”(红色),联想到“红锌矿”,即“红锌矿”。
  • 硫酸锌
  • 将“ซัลเฟต”拆分为“ซัล-เฟต”,联想到“硫酸盐”;“สังกะสี”即“锌”。组合起来就是“硫酸锌”。
  • 锌白
  • 将“สีขาวซิ้งค์”拆分为“สีขาว”(白色)和“ซิ้งค์”(锌),联想到“含锌的白色”,即“锌白”。
  • 锌版
  • “ซิงค์” 与英文 "zinc" 发音相似,可以联想到锌这种金属。