• 动词:表示年轻女性举止或看起来像成年女性。通常带有轻微的贬义,暗示行为不端或轻浮。
  • 变位:donejo (我),donejes (你),doneja (他/她/它),donegem (我们),donegeu (你们),donegen (他们/她们)。
  • 时态:主要使用现在时,描述一种行为状态。
  • 语域:较为口语化,不常见于正式书面语。
  • 1. donejar-se
  • 意思:举止轻浮、轻佻
  • 例句:No m'agrada com es doneja aquesta noia. (我不喜欢这个女孩举止轻浮的样子。)
  • 2. donejar amb algú
  • 意思:与某人调情、不正当交往
  • 例句:Vaig veure que donejava amb el meu amic. (我看到她和我的朋友调情。)
  • 联想“donejar”可以拆成“don”+“nejar”
  • “don”可以联想到“donzella”(少女),“nejar”可以联想到“negatiu”(负面),组合在一起,就是指少女做出负面、不端行为,引申为“举止像成年女性”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 描述行为举止
  • La jove donejava molt al ball. (那个年轻女孩在舞会上举止轻浮。)
  • 2. 批评或指责
  • Em sembla que doneja massa per a la seva edat. (我认为她举止轻浮,对于她的年龄来说。)
  • 3. 谈论不正当关系
  • No aprovo que donegi amb homes casats. (我不赞成她和已婚男人不正当交往。)