• 动词,及物或反身动词:意为“(使)驯服、(使)变温顺”。
  • 及物用法 (amansir un animal):驯服一只动物。
  • 反身用法 (amansir-se):(动物、人、事物) 自己变得温顺、平息下来。
  • 变位:遵循第三变位动词规则(-ir结尾)。
  • 1. amansir un cavall salvatge
  • 意思:驯服一匹野马
  • 例句:El domador va passar mesos intentant amansir el cavall salvatge.(驯马师花了好几个月试图驯服那匹野马。)
  • 2. amansir el caràcter
  • 意思:使性格变温和
  • 例句:Amb l'edat, el seu caràcter rebel s'ha anat amansint.(随着年龄的增长,他叛逆的性格已经逐渐变得温和了。)
  • 3. el mar s'amansi
  • 意思:大海平息下来
  • 例句:Després de la tempesta, el mar finalment es va amansir.(暴风雨过后,大海终于平息了下来。)
  • 词根联想
  • 核心是形容词 "mans" (温顺的)。"a-" + "mans" + "-ir" -> "使...变得温顺"。与西班牙语的 "amansar" 意思和构词法都完全一样。
  • ***
    1. 描述动物
  • És un gos molt dòcil, ja està completament amansit.(这是一只非常温顺的狗,已经被完全驯服了。)
  • 2. 描述人的性格变化
  • La paternitat el va amansir molt.(为人父让他变得温和了很多。)
  • 3. 比喻用法
  • La música suau va ajudar a amansir l'ambient tens de la sala.(轻柔的音乐帮助缓和了房间里紧张的气氛。)