• 词性:感叹词短语,用作告别语。
  • 用法:意为“再见”,是最常见的告别方式之一。与 `adéu`(再见,可能永别)相比,`a reveure` 含有“期待再次相见”的意味,较为常用和亲切。
  • 口语发音:常被缩略为 `'reveure`。
  • 1. dir a reveure
  • 意思:说再见
  • 例句:No m'agrada dir a reveure, prefereixo un "fins aviat".(我不喜欢说“再见”,我更喜欢说“待会见”。)
  • 2. fins a reveure
  • 意思:直到再相见(比单独使用 `a reveure` 更强调再次见面的期望)
  • 例句:Ha estat un plaer. Fins a reveure!(非常荣幸。期待再会!)
  • 3. a reveure i gràcies
  • 意思:再见,谢谢
  • 例句:Molt bé, ja ho tinc tot. A reveure i gràcies!(好了,我都拿好了。再见,谢谢!)
  • 结构拆分记忆
  • `a` (介词,表目的) + `re-` (前缀,表“再次”) + `veure` (动词“看见”)。字面意思就是“为了再次看见”,即“再见”。这个结构与法语的 `au revoir` 完全一致。
  • 1. 日常告别
  • Bé, marxo a treballar. A reveure!(好了,我上班去了。再见!)
  • 2. 结束电话通话
  • D'acord, ja en parlarem demà. A reveure!(好的,我们明天再聊。再见!)
  • 3. 离开商店或餐厅时
  • Gràcies per tot. A reveure!(谢谢您的一切。再见!)