• 动词,及物或反身动词:意为“(使)安慰、慰藉、振作”。这是一个较为文学或古旧的词。
  • 及物用法 (conhortar algú):安慰某人。
  • 反身用法 (conhortar-se):自己得到安慰。
  • 变位:遵循第一变位动词规则(-ar结尾)。
  • 同义词:consolar。
  • 1. conhortar una persona trista
  • 意思:安慰一个悲伤的人
  • 例句:(Literari) Va intentar conhortar la vídua amb paraules amables.((文学用法)他试图用友善的话语来安慰那位寡妇。)
  • 2. conhortar-se amb l'esperança
  • 意思:以希望自慰
  • 例句:(Literari) Es conhortava amb l'esperança de tornar-lo a veure algun dia.((文学用法)她以有朝一日能再见到他的希望来安慰自己。)
  • 3. paraules per conhortar
  • 意思:安慰的话语
  • 例句:No trobava les paraules adequades per conhortar-la en el seu dolor.(他找不到合适的话语来安慰她的悲痛。)
  • 词根联想
  • 核心是 "conhort" (安慰)。与英语的 "comfort" (安慰) 同源,都来自拉丁语 "confortare" (使坚强)。记住它是 "consolar" 的一个更文学的同义词。
  • ***
    1. 文学
  • El protagonista buscava alguna cosa que pogués conhortar la seva ànima turmentada.(主角在寻找能够慰藉他备受折磨的灵魂的东西。)
  • 2. 诗歌
  • La bellesa del paisatge el conhortava.(风景的美丽慰藉了他。)
  • 3. 正式悼词
  • Les seves memòries ens conhorten en aquest moment de pèrdua.(他的回忆在此时此刻给了我们慰藉。)