• 动词:表示提名、任命、称呼的行为。
  • 变位:nomeno (我提名/任命/称呼)、nomens (你提名/任命/称呼)、nomenar (他/她/它提名/任命/称呼)、nomem (我们提名/任命/称呼)、nomeneu (你们提名/任命/称呼)、nomenen (他们/她们/它们提名/任命/称呼)。
  • 时态:常用现在时和过去时,如 vaig nomenar (我提名了)。
  • 人称代词:通常与人称代词连用,明确提名/任命的对象。
  • 1. nomenar algú
  • 意思:提名某人
  • 例句:Van nomenar el senyor Garcia com a nou director.(他们提名加西亚先生为新主任。)
  • 2. nomenar un càrrec
  • 意思:任命一个职位
  • 例句:El president va nomenar un nou ministre.(总统任命了一位新部长。)
  • 3. nomenar un premi
  • 意思:颁发奖项
  • 例句:L'organització va nomenar la Dra. Pérez amb el premi Nobel.(该组织授予佩雷斯博士诺贝尔奖。)
  • 联想“nomenar”可以拆成“nom”+“enar”
  • “nom”=名字,“enar”可以联想“enamorar”(爱上),组合起来可以理解为“给某人取名/赋予某人身份”,引申为“提名/任命”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 政治任命
  • El govern va nomenar un nou ambaixador.(政府任命了一位新大使。)
  • 2. 奖励颁发
  • Van nomenar-la la millor actriu de l'any.(他们授予她年度最佳女演员的称号。)
  • 3. 官方指定
  • El consistori va nomenar el barri com a Zona de Protecció Especial.(市政厅指定该街区为特殊保护区。)