• 动词:表示拿、取、接受、喝、吃等行为。
  • 变位:pren (我拿),prenes (你拿),pren (他/她/它拿),prenem (我们拿),preneu (你们拿),prenen (他们/她们/它们拿)。
  • 时态:常用现在时、过去时和将来时,例如:vaig prendre (我拿了),prendré (我会拿)。
  • 搭配:可与 a (到/向) 和 de (从/关于) 搭配,如 prendre un llibre (拿一本书),prendre una decisió (做一个决定)。
  • 1. Prendre un cafè
  • 意思:喝一杯咖啡
  • 例句:Vull prendre un cafè amb llet, si us plau.(请给我一杯牛奶咖啡。)
  • 2. Prendre les vacances
  • 意思:休假
  • 例句:Varem prendre les vacances a l'estiu.(我们夏天休假。)
  • 3. Prendre una decisió
  • 意思:做一个决定
  • 例句:És difícil prendre una decisió quan hi ha moltes opcions.(当有很多选择时,很难做出决定。)
  • 联想“prendre”可以拆成“pre”+“ndre”
  • “pre”联想到“preu”(价格),“ndre”联想到“prendre”(拿),组合就是“付了价格拿东西”,引申为“拿、取”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 拿东西
  • Vaig prendre el paraguas perquè plovia.(我拿了伞因为下雨了。)
  • 2. 接受邀请/建议
  • Vaig prendre el seu consell i vaig estudiar més.(我听从了他的建议,学习更努力了。)
  • 3. 喝/吃东西
  • Volia prendre un got d'aigua.(我想喝一杯水。)