• 动词:表示击、打、敲、按或打电话的行为。
  • 变位:truco(我击/敲/打电话)、truques(你击/敲/打电话)、truca(他/她/它击/敲/打电话)、truquem(我们击/敲/打电话)、truqueu(你们击/敲/打电话)、truquen(他们/她们击/敲/打电话)。
  • 时态:常用现在时和过去时,如 vaig trucar(我敲了/打了/打电话了)。
  • 自反动词:trucar-se (表示敲自己,通常指敲打身体,例如:trucar-se la porta 敲自己的门)。
  • 1. trucar a la porta
  • 意思:敲门
  • 例句:Vaig trucar a la porta, però ningú va obrir.(我敲了门,但是没有人开。)
  • 2. trucar per telèfon
  • 意思:打电话
  • 例句:He de trucar per telèfon al meu amic.(我需要给我的朋友打电话。)
  • 3. trucar el timbre
  • 意思:按门铃
  • 例句:Va trucar el timbre i la mare va obrir la porta. (他按了门铃,妈妈开了门。)
  • 4. trucar a algú
  • 意思:打扰某人
  • 例句:No vull trucar a algú tan tard.(我不想这么晚打扰别人。)
  • 5. trucar el cap
  • 意思:使恼火,使生气
  • 例句:Aquesta situació em truca el cap.(这种情况让我很恼火。)
  • 联想“trucar”可以拆成“truc”+“car”
  • “truc”联想到“技巧”,而“car”可以联想到“汽车”,组合起来可以想象“用技巧敲击汽车”,引申为“击打”、“敲击”,再引申为“打电话”——通过技术手段(电话)与人联系。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 请求开门
  • Vaig trucar a la porta, però ningú va respondre. (我敲了门,但没有人回应。)
  • 2. 电话联系
  • Hauré de trucar al meu cap per informar-lo. (我需要打电话给我的老板通知他。)
  • 3. 引起注意
  • Vaig trucar al vidre per cridar l'atenció. (我敲了窗户引起注意。)
  • 4. 表达不满
  • Aquesta situació em truca el cap.(这种情况让我很恼火。)
  • 5. 发出信号
  • Va trucar a la guitarra per avisar que estava a casa.(他弹吉他发出信号说他在家。)