• 名词,阴性:指“一致、和谐、符合”。
  • 用法(语法):指句子中不同成分(如名词和形容词、主语和动词)在性、数、人称等方面保持一致的语法规则。这是最常见的用法。
  • 性数配合:la concordança (单数), les concordances (复数)。
  • 1. la concordança de gènere i nombre
  • 意思:性和数的一致
  • 例句:En català, l'adjectiu ha de tenir concordança de gènere i nombre amb el nom que acompanya.(在加泰罗尼亚语中,形容词必须与它所修饰的名词在性和数上保持一致。)
  • 2. una falta de concordança
  • 意思:一次不一致
  • 例句:Hi ha una falta de concordança entre les teves paraules i les teves accions.(你的言行不一。)
  • 3. la concordança verbal
  • 意思:动词的一致
  • 例句:La concordança verbal significa que el verb ha de concordar amb el subjecte en nombre i persona.(动词一致是指动词必须与主语在数和人称上保持一致。)
  • 国际词汇联想
  • 与英语的 "concordance" (一致) 同源,都来自拉丁语 "concordare" (心灵相通,和谐)。记住核心词根 "cord-" (心),"con-" (共同),即“心意相通”。
  • ***
    1. 语法
  • Un dels errors més comuns és la falta de concordança.(最常见的错误之一就是不一致。)
  • 2. 法律
  • Cal assegurar la concordança entre el contracte i la llei.(必须确保合同与法律相符。)
  • 3. 比喻用法
  • Hi ha una perfecta concordança entre els dos testimonis.(两位证人的证词完全一致。)