• 名词,阳性:指“警告、告诫”。
  • 词源:由动词 "advertir" (警告) 派生而来。
  • 与 advertència 的区别:两者意思几乎相同。"Advertiment" 可能更侧重于一个预先的、正式的“通知或告诫”,而 "advertència" 更常用于指一个具体的“警告信号或提醒”。在很多情况下可以互换。
  • 性数配合:l'advertiment (单数), els advertiments (复数)。
  • 1. un advertiment seriós
  • 意思:一个严肃的警告
  • 例句:El seu pare li va fer un advertiment seriós sobre les seves males companyies.(他的父亲就他的坏朋友们给了他一个严肃的警告。)
  • 2. un últim advertiment
  • 意思:一个最后警告
  • 例句:Aquest és el meu últim advertiment. A la pròxima, seràs expulsat.(这是我的最后警告。下一次,你就会被开除。)
  • 3. un advertiment previ
  • 意思:一个预先告知
  • 例句:No ens van donar cap advertiment previ, simplement van tallar l'aigua.(他们没有给我们任何预先告知,就直接停了水。)
  • 从动词联想
  • 这是动词 "advertir" (警告) 的名词形式。后缀 "-ment" 表示动作或结果。因此,它就是“警告”这个名词。
  • ***
    1. 纪律和规则
  • El professor li va donar un advertiment per parlar a classe.(老师因他在课堂上说话而给了他一个警告。)
  • 2. 法律或官方通知
  • La carta era un advertiment del jutjat.(这封信是来自法院的一个告诫。)
  • 3. 提出建议
  • Pren-t'ho com un advertiment amistós: no et fiïs d'ell.(把它当作一个友好的提醒吧:别相信他。)