• 动词:核心动词,意为“返回”、“回去”。例如:เขากลับบ้านแล้ว(他回家了)。
  • 动词(翻转):意为“翻转”、“颠倒”。例如:กลับด้าน(翻面)。
  • 副词:置于动词或形容词前,表示“反而”、“却”。例如:บอกให้หยุด แต่เขากลับวิ่งเร็วขึ้น(叫他停,他反而跑得更快了)。
  • 构成复合动词:例如:กลับใจ(悔改),กลับคำ(食言)。
    • 1. กลับบ้าน
    • 意思:回家
    • 例句:ฉันต้องกลับบ้านเร็วๆ นี้(我现在必须马上回家)。
    • 2. กลับคำตอบ
    • 意思:回答
    • 例句:คุณสามารถกลับคำตอบของเขาได้ภายในวันนี้(你可以在今天内回答他)。
    • 3. กลับสู่
    • 意思:回到
    • 例句:เขากลับสู่ชีวิตปกติหลังจากการผ่าตัด(手术后他回到了正常生活)。
    • 4. กลับใจ
    • 意思:改变主意
    • 例句:เขากลับใจและไม่ซื้อรถใหม่(他改变主意了,不买新车了)。
    • 5. กลับมา
    • 意思:回来
    • 例句:เธอควรกลับมาหลังจากเสร็จสิ้นงาน(工作结束后你应该回来)。
      将“กลับ”与相关动作或状态联系起来记忆:
    • กลับ:可以联想到“กลับ”(回),表示返回的动作。
    • กลับบ้าน:可以联想到“家”的概念,表示回家的动作。
    • กลับคำตอบ:可以联想到“回答”的动作,表示回应或回答。
    • กลับสู่:可以联想到“回到”的动作,表示回到某个状态或地方。
    • กลับใจ:可以联想到“改变”的概念,表示改变主意或决定。
      1. 描述返回的动作
    • การกลับบ้าน:
    • ฉันจะกลับบ้านหลังจากทำงานเสร็จสิ้น(工作结束后我会回家)。
    • 2. 描述回报的行为
    • การตอบแทน:
    • เขากลับคำตอบอย่างดีในการประชุม(他在会议上很好地回答了问题)。
    • 3. 描述回归的状态
    • การกลับสู่ปกติ:
    • หลังจากการหยุดเรียนนาน 3 ปี เธอกลับสู่การเรียนหนังสืออีกครั้ง(停学3年后,她再次回归学习)。