动词:核心动词,意为“返回”、“回去”。例如:เขากลับบ้านแล้ว(他回家了)。
动词(翻转):意为“翻转”、“颠倒”。例如:กลับด้าน(翻面)。
副词:置于动词或形容词前,表示“反而”、“却”。例如:บอกให้หยุด แต่เขากลับวิ่งเร็วขึ้น(叫他停,他反而跑得更快了)。
构成复合动词:例如:กลับใจ(悔改),กลับคำ(食言)。
1. กลับบ้าน- 意思:回家
- 例句:ฉันต้องกลับบ้านเร็วๆ นี้(我现在必须马上回家)。
2. กลับคำตอบ- 意思:回答
- 例句:คุณสามารถกลับคำตอบของเขาได้ภายในวันนี้(你可以在今天内回答他)。
3. กลับสู่- 意思:回到
- 例句:เขากลับสู่ชีวิตปกติหลังจากการผ่าตัด(手术后他回到了正常生活)。
4. กลับใจ- 意思:改变主意
- 例句:เขากลับใจและไม่ซื้อรถใหม่(他改变主意了,不买新车了)。
5. กลับมา- 意思:回来
- 例句:เธอควรกลับมาหลังจากเสร็จสิ้นงาน(工作结束后你应该回来)。
将“กลับ”与相关动作或状态联系起来记忆:- กลับ:可以联想到“กลับ”(回),表示返回的动作。
- กลับบ้าน:可以联想到“家”的概念,表示回家的动作。
- กลับคำตอบ:可以联想到“回答”的动作,表示回应或回答。
- กลับสู่:可以联想到“回到”的动作,表示回到某个状态或地方。
- กลับใจ:可以联想到“改变”的概念,表示改变主意或决定。
1. 描述返回的动作- การกลับบ้าน:
- ฉันจะกลับบ้านหลังจากทำงานเสร็จสิ้น(工作结束后我会回家)。
2. 描述回报的行为- การตอบแทน:
- เขากลับคำตอบอย่างดีในการประชุม(他在会议上很好地回答了问题)。
3. 描述回归的状态- การกลับสู่ปกติ:
- หลังจากการหยุดเรียนนาน 3 ปี เธอกลับสู่การเรียนหนังสืออีกครั้ง(停学3年后,她再次回归学习)。