• 副词:表示技术上或从技术角度来说。
  • 修饰动词、形容词或整个句子,说明某种行为、状态或事实的技术可行性或依据。
  • 通常与“ser”(是)或“estar”(是,处于)一起使用,表达一种客观的技术判断。
  • 1. tècnicament possible
  • 意思:技术上可行
  • 例句:La construcció d'aquest pont és tècnicament possible, però molt costosa.(这座桥的技术上可行,但成本很高。)
  • 2. tècnicament inviable
  • 意思:技术上不可行
  • 例句:Aquest projecte és tècnicament inviable amb la tecnologia actual.(以目前的技术,这个项目在技术上不可行。)
  • 3. tècnicament correcte
  • 意思:技术上正确
  • 例句:La seva explicació és tècnicament correcta, però difícil d'entendre.(他的解释在技术上是正确的,但很难理解。)
  • 联想“tècnicament”可以拆成“tècnic”(技术)+ “ment”(副词后缀)
  • “技术”+“……地”,组合就是“技术上地”,引申为“技术上”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 科学研究
  • Tècnicament, l'energia solar és una font renovable neta.(从技术上讲,太阳能是一种清洁的可再生能源。)
  • 2. 工程项目
  • Tècnicament, el túnel és segur, però necessita una revisió constant.(从技术上讲,这个隧道是安全的,但需要经常检查。)
  • 3. 技术讨论
  • Tècnicament, no hi ha cap diferència entre aquests dos models de telèfon.(从技术上讲,这两个型号的手机没有区别。)