• 动词,及物动词:意为“防御、捍卫;禁止”。这是一个较为古旧或方言中的形式。
  • 与 defensar 的区别:"defensar" 是现代标准加泰罗尼亚语中最通用的词。"Defendre" 主要保留在某些方言(如巴伦西亚语)和文学作品中。
  • 变位:不规则,类似 "prendre"。
  • 1. defendre una causa
  • 意思:捍卫一项事业
  • 例句:(Dialectal) Va dedicar la seva vida a defendre els drets dels més desafavorits.((方言)他将一生奉献给捍卫最弱势群体的权利。)
  • 2. defendre's d'un atac
  • 意思:防御一次攻击
  • 例句:(Dialectal) Van lluitar amb coratge per defendre la ciutat.((方言)他们勇敢地战斗以保卫城市。)
  • 3. defendre l'entrada
  • 意思:禁止入内
  • 例句:(Arcaic) Un cartell defensava l'entrada a la propietat privada.((古旧)一块牌子禁止进入私有领地。)
  • 与标准形式对比记忆
  • 将其与更常用的 "defensar" (保卫) 作为一组同义词来记忆,并标记 "defendre" 为古旧/方言用法。
  • ***
    1. 口语(在方言区)
  • Has de defendre les teves idees.(你必须捍卫你的思想。)
  • 2. 文学
  • El cavaller va jurar defendre el regne.(骑士发誓要保卫王国。)
  • 3. 语言学
  • "Defendre" és la forma antiga del verb "defensar".(“Defendre”是动词“defensar”的古老形式。)