• 动词:表示下、产(蛋)或日落。
  • 变位:ponec(我下/产/日落)、pones(你下/产/日落)、pon(他/她/它下/产/日落)、posem(我们下/产/日落)、poseu(你们下/产/日落)、posen(他们/她们/它们下/产/日落)。
  • 时态:常用现在时、过去时和将来时,例如:vaig pondre l’ou (我下了蛋)。
  • 注意: “pondre” 既可以指动物产卵,也可以比喻放置、放下某物,或指太阳落下。
  • 1. pondre un ou
  • 意思:下蛋
  • 例句:La gallina va pondre un ou blanc.(母鸡下了一个白鸡蛋。)
  • 2. pondre’s d’acord
  • 意思:达成一致
  • 例句:Els participants van pondre’s d’acord sobre les condicions del contracte.(参与者就合同条款达成一致。)
  • 3. pondre en dubte
  • 意思:怀疑
  • 例句:Puc pondre en dubte la veritat d’aquesta afirmació.(我可以怀疑这个声明的真实性。)
  • 4. pondre fi a
  • 意思:结束
  • 例句:Volem pondre fi a aquesta situació insostenible.(我们想结束这种不可持续的局面。)
  • 5. pondre pesat
  • 意思:施加压力
  • 例句:No li posis pesat al tema, deixa-ho estar.(别再纠缠这个问题了,让它过去吧。)
  • 联想“pondre”可以拆成“pon”+“dre”
  • “pon”像“放”,"dre" 联想到“directe” (直接), 组合就是“直接放置”,引申为“下蛋,放置”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 农业/畜牧业
  • La vaca va pondre un vedell.(奶牛生了一头小牛。)
  • 2. 会议/讨论
  • Posem sobre la taula els problemes més importants.(让我们把最重要的問題放在桌面上。)
  • 3. 日常生活
  • Puc pondre el meu abric al penjador?(我能把我的外套挂在衣架上吗?)
  • 4. 抽象概念
  • Aquesta decisió pot pondre les bases per al futur.(这个决定可以为未来奠定基础。)
  • 5. 强调结束
  • Cal pondre un punt final a aquesta discussió.(需要给这次讨论画上句号。)