• 动词:表示使人感动或触动感情的行为。
  • 变位:emociono(我感动)、emociones(你感动)、emociona(他/她/它感动)、emocionem(我们感动)、emocioneu(你们感动)、emocionen(他们/她们感动)。
  • 时态:常用于现在时、过去时和将来时,表达不同的情感强度和时间。
  • 语态:为使役动词,表示使某人感到某种情绪。
  • 1. emocionar a algú
  • 意思:感动某人
  • 例句:La història em va emocionar a mi i als meus amics.(这个故事感动了我和我的朋友们。)
  • 2. emocionar-se
  • 意思:感动(自反动词)
  • 例句:Em va emocionar veure els nens cantar.(看到孩子们唱歌我感动了。)
  • 3. emocionar profundament
  • 意思:深深感动
  • 例句:La seva mort em va emocionar profundament.(他的去世深深地感动了我。)
  • 联想“emocionar”可以拆成“emo”+“cionar”
  • “emo”联想到“emotion”(情感),“cionar”类似于“action”(行动),组合起来就是“引起情感的行动”,引申为“感动”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 讲述感人故事
  • Aquesta història és molt emotiva, pot emocionar a tothom.(这个故事非常感人,能感动每一个人。)
  • 2. 表达对艺术作品的感受
  • La música em va emocionar fins a les llàgrimes.(这首音乐感动得我热泪盈眶。)
  • 3. 描述个人情感
  • Em va emocionar molt rebre la teva carta.(收到你的信我非常感动。)