• 动词:表示天空闪电,通常是不及物动词。
  • 变位:llampego(我闪电)、llampèges(你闪电)、llampega(他/她/它闪电)、llampaguem(我们闪电)、llampagueu(你们闪电)、llampaguen(他们/她们闪电)。
  • 时态:常用现在时和过去时描述闪电的发生。
  • 词性变化:可以形成名词“llamp”表示闪电本身。
  • 1. fer llampar
  • 意思:打雷闪电
  • 例句:Aquest estiu hi ha hagut moltes tempestes amb llampar i tro. (今年夏天有很多伴随着闪电和雷暴的暴风雨。)
  • 2. caure un llampar
  • 意思:闪电落地
  • 例句:Un llampar va caure a prop de la casa. (一道闪电落在了房子附近。)
  • 3. veure llampar
  • 意思:看到闪电
  • 例句:Vam veure llampar a la llunyania. (我们在远方看到了闪电。)
  • 联想“llampegar”可以拆成“llamp” + “-egar”
  • “llamp”是闪电的意思,“-egar”可以联想到“re-egar”(充能),组合就是“闪电充能”,引申为“打闪,有闪电”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 描述天气
  • Aquest matí hi ha llampar i pluja. (今天早上有闪电和下雨。)
  • 2. 故事叙述
  • De sobte, va començar a fer llampar i la gent es va espantar. (突然,开始闪电,人们吓坏了。)
  • 3. 科学描述
  • El llampar és un fenomen elèctric natural. (闪电是一种自然的电现象。)