• 动词:表示“推”或“驱动”的行为。
  • 变位:impello (我推/驱动)、impelles (你推/驱动)、impelleix (他/她/它推/驱动)、impellim (我们推/驱动)、impelleu (你们推/驱动)、impellen (他们/她们/它们推/驱动)。
  • 时态:常用现在时、过去时和虚拟语气。
  • 词性:及物动词,需要接宾语。
  • 1. impel·lir una porta
  • 意思:推门
  • 例句:Vaig intentar impel·lir la porta, però estava bloquejada. (我试图推门,但门被锁住了。)
  • 2. impel·lir algú a fer alguna cosa
  • 意思:驱使某人做某事
  • 例句:No em pots impel·lir a prendre una decisió tan important. (你不能驱使我做出如此重要的决定。)
  • 3. impel·lir la societat a canviar
  • 意思:推动社会变革
  • 例句:Els activistes volen impel·lir la societat a canviar les seves actituds. (活动家们希望推动社会改变其态度。)
  • 4. impel·lir la màquina
  • 意思:推动机器
  • 例句:Vaig haver d'impel·lir la màquina per fer-la arrancar. (我不得不推动机器才能让它启动。)
  • 联想“impel·lir”可以拆成“im”+“pel”+“lir”
  • “im”可以理解为“inside”(内部), “pel” 联想到“push”(推), “lir”可以理解为“to do”(做),组合就是“从内部做推动”,引申为“推”、“驱动”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 物理上的推动
  • Vaig impel·lir el cotxet de nadó per la pujada. (我推动婴儿车上坡。)
  • 2. 比喻意义上的推动
  • La crisi econòmica va impel·lir moltes persones a buscar feina a l'estranger. (经济危机促使许多人到国外寻找工作。)
  • 3. 煽动、激励
  • El discurs del líder va impel·lir la gent a lluitar per la justícia. (领导的演讲激励人们为正义而奋斗。)
  • 4. 机器启动
  • Vaig haver d'impel·lir el motor per poder començar el viatge. (我不得不推动引擎才能开始旅行。)