单词 |
解释 |
填零 |
将“เติมศูนย์”拆分为“เติม”(填充)和“ศูนย์”(零),联想到“填充零”,即“填零”。
|
补零 |
将“เติมศูนย์”拆分为“เติม”(填充)和“ศูนย์”(零),联想到“填充零”,即“补零”。
|
齐柏林飞艇 |
将“ซีเพปลิน”拆分为“ซี-เพ-ปลิน”,联想到“C-Zeppelin”,即“齐柏林”的音译。
|
策帕林飞艇 |
将“ซีเพปลิน”拆分为“ซี-เพ-ปลิน”,联想到“C-Z-P-L-N”,即“Zeppelin”的缩写。
|
飞行时之失重状态 |
将“ความโน้มถ่วง”拆分为“ความ”(性质)和“โน้มถ่วง”(引力),再加上“เป็นศูนย์”(为零),联想到“引力为零”,即“零重力”。
|
关键时刻 |
将“เวลา”(时间)和“สำคัญ”(重要)组合起来,联想到“关键时刻”。
|
发动进攻的时刻 |
将“เวลาที่เริ่มต้น”拆分为“เวลา”(时间)和“ที่เริ่มต้น”(开始),联想到“开始的时间”,即“发动进攻的时刻”。
|
零时 |
将“เวลา”(时间)和“ศูนย์”(零)结合起来,联想到“零时”,即某个行动或事件的起始时间。
|
瞄准具校正 |
将“เล็ง”想象成一个人在用眼睛(ตา)瞄准目标,联想到“瞄准”。
|
India印度 |
|
Zero |
将“ศูนย์”与“零”关联起来,可以想象成一个圆圈,代表数字“0”。
|
对…集中火力[注意力] |
将“เน้น”想象成“针”,即“针”对某个目标进行集中。
|
对准… |
“เน้น”可以联想到“注意”,即“对准”某个目标。
|
瞄准… |
“จับตา”可以拆分为“จับ”(抓住)和“ตา”(眼睛),联想到“抓住眼睛”,即“集中注意力”。
|
零输入 |
将“ไม่มีข้อมูลเข้า”拆分为“ไม่มี”(没有)、“ข้อมูล”(数据)和“เข้า”(进入),联想到“没有数据进入”,即“零输入”。
|
0 |
将“ศูนย์”发音类似“苏恩”,联想到“苏醒”(醒来),即从无到有,从零开始。
|
零库存 |
将“สินค้าคงคลัง”拆分为“สินค้า”(商品)和“คงคลัง”(库存),再加上“ศูนย์”(零),联想到“零库存”。
|
高速存取 |
将“การเข้าถึงความเร็วสูง”拆分为“การเข้าถึง”(访问)和“ความเร็วสูง”(高速),联想到“高速访问”。
|
零水位 |
将“ระดับ”(水平)和“ศูนย์”(零)结合,联想到“零水平”,即“零水位”。
|
零标高 |
将“ระดับศูนย์”拆分为“ระดับ”(水平)和“ศูนย์”(零),联想到“零水平”,即“零标高”。
|
无缺陷 |
将“ไม่มี”(没有)和“ข้อบกพร่อง”(缺陷)组合起来,联想到“没有缺陷”,即“无缺陷”。
|
归零校正 |
将“ปรับเข้าสู่ศูนย์”拆分为“ปรับ”(调整)和“เข้าสู่ศูนย์”(到零),联想到“调整到零”,即“归零校正”。
|
零容忍 |
将“ความอดทน”拆分为“ความ”(性质)和“อดทน”(忍耐),联想到“没有忍耐”,即“零容忍”。“ศูนย์”意为“零”,进一步强化“零容忍”的概念。
|
零的 |
将“ที่ศูนย์”拆分为“ที่”(在)和“ศูนย์”(零),联想到“在零的位置”,即“零的”。
|
零和的 |
将“ผลรวมเป็นศูนย์”拆分为“ผลรวม”(总和)和“เป็นศูนย์”(为零),联想到“总和为零”,即“零和的”。
|