1. averar una cosa
意思:够到一样东西
例句:(Dialectal) No avero a la prestatgeria de dalt, m'has de portar una cadira.((方言)我够不着最上面的架子,你得给我拿把椅子。)
2. intentar averar
意思:试图够到
例句:(Dialectal) El nen s'estirava per intentar averar el pot de galetes.((方言)那个孩子伸长了身子试图够到饼干罐。)
3. no poder averar
意思:够不着
例句:(Dialectal) És massa alt, no ho puc averar.((方言)太高了,我够不着。)
与标准语对比记忆
将其与标准语的 "arribar a" 或 "abastar" (够到) 作为一组同义词来记忆,并标记 "averar" 为方言用法。
***
1. 日常对话(在方言区)
Avera'm la sal, si us plau.(请把盐递给我。)
2. 文学(营造地方色彩)
L'escriptor va usar "averar" per reflectir la parla d'un personatge rural.(作家使用 "averar" 来反映一个乡村角色的说话方式。)
3. 语言学研究
El verb "averar" és un dialectalisme propi de certes zones.(动词 "averar" 是某些地区特有的方言词。)