1. desavenir-se amb la família
意思:与家人闹翻
例句:Es va desavenir amb la seva família per qüestions d'herència.(他因为遗产问题与家人闹翻了。)
2. dos amics desavinguts
意思:两个闹翻的朋友 (由过去分词作形容词)
例句:Eren molt bons amics, però ara estan desavinguts.(他们曾是很好的朋友,但现在闹翻了。)
3. desavenir-se per una tonteria
意思:为一件小事而闹翻
例句:És una llàstima que es desavinguessin per una tonteria com aquella.(他们因为那样一件小事而闹翻,真是太可惜了。)
前缀拆分
可以拆分为 "des-" (否定) + "avenir-se" (相处融洽)。字面意思就是“不再相处融洽”。
***
1. 人际关系
Els dos socis es van desavenir i van decidir dissoldre l'empresa.(两位合伙人闹翻了,决定解散公司。)
2. 政治
Els dos partits de la coalició es van desavenir i el govern va caure.(联合政府中的两个政党产生了分歧,政府垮台了。)
3. 历史
Els dos reis, que abans eren aliats, es van desavenir.(那两位曾是盟友的国王,后来反目成仇了。)