• 动词:表示用绷带包扎的行为。
  • 变位:embendo(我包扎)、embendes(你包扎)、embena(他/她/它包扎)、embenem(我们包扎)、embenau(你们包扎)、embenen(他们/她们包扎)。
  • 时态:常用现在时和过去时。例如:Embeno la ferida (我包扎伤口),Va embenar la cama (他包扎了腿)。
  • 人称代词:通常与直接宾语连用,表示被包扎的部位。
  • 1. embenar una ferida
  • 意思:包扎伤口
  • 例句:L'infermera va embenar la ferida del pacient.(护士包扎了病人的伤口。)
  • 2. embenar un braç
  • 意思:包扎手臂
  • 例句:Vaig embenar el braç després de la caiguda.(我跌倒后包扎了手臂。)
  • 3. embenar una cama
  • 意思:包扎腿
  • 例句:El metge va embenar la cama del ciclista.(医生包扎了自行车运动员的腿。)
  • 联想“embenar”可以拆成“em”+“ban”+“dar”
  • “em”=我,“ban”联想到“bandage”(绷带),“dar”联想到“dare”(给予),组合就是“我给予绷带”,引申为“用绷带包扎”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 医疗场景
  • L'equip mèdic va embenar ràpidament el soldat ferit.(医疗团队迅速包扎了受伤的士兵。)
  • 2. 运动伤害
  • El fisioterapeuta va embenar el tobell del jugador.(理疗师包扎了球员的脚踝。)
  • 3. 日常意外
  • Vaig embenar el dit després de tallar-me mentre cuinava.(我在做饭时割伤手指后包扎了它。)