• 动词:及物动词,表示用石头砸击或处以石刑的行为。
  • 变位:lapido (我砸/处刑),lapides (你砸/处刑),lapida (他/她/它砸/处刑),lapidem (我们砸/处刑),lapideu (你们砸/处刑),lapiden (他们/她们/它们砸/处刑)。
  • 时态:多用于过去时,描述历史事件或古老习俗。
  • 语态:通常以主动语态出现,表示执行者砸击或处刑。
  • 1. lapidar algú a pedres
  • 意思:用石头砸死某人
  • 例句:El poble va lapidar el traïdor a pedres.(村民用石头砸死了叛徒。)
  • 2. lapidar una idea
  • 意思:彻底驳斥一个想法
  • 例句:El seu argument va lapidar la idea del projecte.(他的论点彻底驳斥了项目的想法。)
  • 3. ser lapidat
  • 意思:被砸死,被驳斥
  • 例句:Va ser lapidat pel seu discurs herètic.(他因为异端言论被砸死。)
  • 联想“lapidar”可以拆成“lapi”+“dar”
  • “lapi”联想到“lapidari”(石匠),“dar”是“给予”的意思,组合就是“石匠给予石头”,引申为“用石头砸击”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 历史描述
  • A l'antiga Roma, els criminals eren sovint lapidats.(在古罗马,罪犯经常被石刑处死。)
  • 2. 比喻用法
  • La crítica va lapidar les seves esperances de guanyar.(批评摧毁了他赢得比赛的希望。)
  • 3. 法律语境
  • Lapidar algú sense judici és un crim greu.(在没有审判的情况下石刑处死某人是一种严重的罪行。)