• 动词:表示羡慕、嫉妒的情感。
  • 变位:envejo (我羡慕),enveges (你羡慕),enveja (他/她/它羡慕),envegem (我们羡慕),envegeu (你们羡慕),envegen (他们/她们羡慕)。
  • 时态:常用现在时和过去时,如 vaig envejar (我羡慕过)。
  • 搭配:可以与“a” (对….) 搭配,例如:envejar a algú (羡慕某人)。
  • 1. envejar la felicitat d'algú
  • 意思:羡慕某人的幸福
  • 例句:És natural envejar la felicitat d'algú que té tot el que vol.(羡慕拥有自己想要的一切的人是很自然的。)
  • 2. envejar el talent d'algú
  • 意思:羡慕某人的才华
  • 例句:Envejo el talent d'en Picasso per pintar.(我羡慕毕加索的绘画才华。)
  • 3. envejar el seu èxit
  • 意思:羡慕他的成功
  • 例句:No cal envejar el seu èxit, sinó inspirar-se.(不要羡慕他的成功,而要从中得到启发。)
  • 联想“envejar”可以拆成“en”+“ve”+“jar”
  • “en”可以联想到“envia”(发送),“ve”联想到“veure”(看),“jar”联想到“jardí”(花园)。组合起来想象:看到别人花园里的东西,自己很想拥有,从而产生羡慕之情。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 表达对他人成就的羡慕
  • Envejo la teva capacitat per aprendre idiomes tan ràpid.(我羡慕你学语言学得这么快。)
  • 2. 描述内心的嫉妒
  • Em va envejar perquè vaig aconseguir el lloc de feina.(他因为我得到了工作而嫉妒我。)
  • 3. 表达对他人拥有的东西的渴望
  • Envejo la seva casa a la platja.(我羡慕他在海滩边的房子。)