• 动词:表示娶、使结合的行为。
  • 变位:marido(我娶/使结合)、marides(你娶/使结合)、marida(他/她/它娶/使结合)、maridem(我们娶/使结合)、marideu(你们娶/使结合)、mariden(他们/她们娶/使结合)。
  • 时态:常用现在时、过去完成时。例如:vaig maridar(我娶了/使结合了)。
  • 用法:既可以指婚姻上的娶,也可以比喻将两种事物结合起来。
  • 1. maridar-se amb
  • 意思:与…结婚
  • 例句:Es van maridar el 2010.(他们于2010年结婚。)
  • 2. maridar vins amb menjar
  • 意思:搭配葡萄酒和食物
  • 例句:El sommelier va maridar un vi blanc sec amb el peix.(侍酒师为鱼搭配了一款干白葡萄酒。)
  • 3. maridar colors
  • 意思:搭配颜色
  • 例句:L'interiorista va maridar els colors de les parets amb el mobiliari.(室内设计师将墙壁的颜色与家具搭配了起来。)
  • 联想“maridar”可以拆解为“mari”+“dar”
  • “mari”与“婚姻”相关,暗示结合的含义。“dar”代表给予,可以理解为将两者结合在一起,最终表示“娶”或“使结合”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 婚姻场合
  • Em va proposar matrimoni i em va demanar que em maridi amb ell.(他向我求婚并让我嫁给他。)
  • 2. 餐饮搭配
  • El cuiner va maridar el plat amb un vi de la regió.(厨师为菜肴搭配了一款来自当地的葡萄酒。)
  • 3. 设计领域
  • L'arquitecte va maridar la pedra amb el vidre per crear un efecte modern.(建筑师将石头和玻璃搭配起来,创造出一种现代感。)