单词 |
解释 |
少壮派 |
将“คนหนุ่มไฟแรง”拆分为“คนหนุ่ม”(年轻人)和“ไฟแรง”(强烈的热情),联想到“充满热情的年轻人”,即“少壮派”。
|
青年土耳其党党员 |
将“นักปฏิรูป”拆分为“นัก”(从事...的人)和“ปฏิรูป”(改革),联想到“从事改革的人”,再加上“หนุ่ม”(年轻人),即“青年改革者”。
|
杨氏草莓 |
将“ยองเบอร์รี่”拆分为“ยอง”(发音类似于“young”)和“เบอร์รี่”(berry),联想到“年轻的莓果”,即“杨氏草莓”。
|
年纪较小者 |
将“อายุน้อยกว่า”拆分为“อายุ”(年龄)和“น้อยกว่า”(更少),联想到“年龄更小”,即“年纪较小者”。
|
兄弟弟小弟棣 |
将“น้องชาย”拆分为“น้อง”(弟弟/妹妹)和“ชาย”(男性),联想到“弟弟”。
|
孩子 |
将“เด็ก ๆ”拆分为“เด็ก”(孩子)和“ๆ”(表示复数),联想到“孩子们”。
|
青年一代 |
将“รุ่นใหม่”拆分为“รุ่น”(一代)和“ใหม่”(新的),联想到“新的一代”,即“青年一代”。
|
年轻一代 |
将“รุ่นใหม่”拆分为“รุ่น”(代)和“ใหม่”(新的),联想到“新的一代”,即“年轻一代”。
|
扬斯敦 |
将“ยังสตัน”拆分为“ยัง”和“สตัน”,联想到“扬斯敦”的发音。
|
妹妹子娣女弟 |
将“น้องสาว”拆分为“น้อง”(弟弟或妹妹)和“สาว”(女孩),联想到“妹妹”。
|
少年 |
将“เด็ก”(孩子)和“ชาย”(男孩)组合起来,即为“男孩”,联想到“少年”。
|
你们的 |
将“ของคุณ”拆分为“ของ”(的)和“คุณ”(你们),联想到“你们的”。
|
你的 |
将“ของคุณ”拆分为“ของ”(的)和“คุณ”(你),联想到“你的”。
|
你的东西 |
将“ของคุณ”拆分为“ของ”(东西)和“คุณ”(你),联想到“你的东西”。
|
阁下 |
“ท่าน”可以联想为“您”,在正式场合中用来表示尊敬。
|
最小的儿子 |
将“ลูกชาย”拆分为“ลูก”(孩子)和“ชาย”(男孩),联想到“男孩的孩子”,即“儿子”;“คนเล็กที่สุด”意为“最小的”,合起来就是“最小的儿子”。
|
[给不知姓名者的正式信件的结尾客套语] |
“ด้วย”表示“用”,“ความเคารพ”表示“尊敬”,可以联想到“用尊敬的态度”来结束信件。
|
殿下 |
将“พระองค์”与“殿下”联系起来,想象一位王室成员站在高高的宫殿台阶上,被尊称为“殿下”。
|
还年轻的 |
将“ค่อนข้าง”拆分为“ค่อน”(稍微)和“ข้าง”(旁边),联想到“稍微偏向年轻”,即“还年轻的”。“หนุ่ม”是“年轻”的意思,结合起来就是“还年轻的”。
|
颇年轻的 |
将“ค่อนข้าง”(颇)和“หนุ่ม”(年轻)结合起来,联想到“颇年轻的”。
|
谨上 |
将“ด้วยความเคารพ”拆分为“ด้วย”(用)和“ความเคารพ”(敬意),联想到“用敬意”,即“谨上”。
|
鄙人 |
将“ดิฉัน/ผม”与“鄙人”联系起来,记住这是一种谦称自己的方式。
|
[法]法官阁下 |
将“ท่านผู้พิพากษา”拆分为“ท่าน”(阁下)和“ผู้พิพากษา”(法官),联想到“法官阁下”,即“法官”的尊称。
|
崽 |
将“เด็ก”拆分为“เด”和“็ก”,联想到“小孩”,即“孩子”。
|
幼小的动物 |
将“ลูกสัตว์”拆分为“ลูก”(孩子)和“สัตว์”(动物),联想到“动物的孩子”,即“幼小的动物”。
|