单词 |
解释 |
Yugoslavia南斯拉夫 |
将“ยูโกสลาเวีย”拆分为“ยู-โก-สลา-เวีย”,可以联想到“YU-GO-SLA-VIA”,即“Yugoslavia”的拼写。
|
yearlyrenewableterm每年续保制 |
将“กรมธรรม์”(保险单)与“รายปีที่ต่ออายุได้”(每年可续保的)结合起来,可以理解为每年可以续保的保险单。
|
[地名][俄罗斯]尤格 |
将“ยูค”与“ยู”(你)和“ค”(卡)联系起来,想象成“你的卡片上有尤格这个地名”。
|
元 |
将“หยวน”与中文“元”联系起来,两者发音相似。
|
yellowspot黄斑 |
将“จุด”(斑点)和“เหลือง”(黄色)组合在一起,联想到“黄色的斑点”,即“黄斑”。
|
时代 |
将“ยุค”发音为“优克”,联想到“优秀的一代”,即“时代”。
|
南斯拉夫人的 |
将“ยูโกสลาฟ”拆分为“ยู-โก-สลาฟ”,联想到“南-斯-拉夫”,即“南斯拉夫”。
|
南斯拉夫的 |
将“ยูโกสลาฟ”拆分为“ยู-โก-สลาฟ”,联想到“YU-GO-SLAV”,即“南斯拉夫”的拼写。
|
耶稣圣诞节 |
将“วันคริสต์มาส”拆分为“วัน”(日)和“คริสต์มาส”(圣诞节),联想到“圣诞节那天”。
|
圣诞季节 |
将“เทศกาลมหัศจรรย์”拆分为“เทศกาล”(节日)和“มหัศจรรย์”(奇迹),联想到圣诞节是一个充满奇迹和欢乐的节日。
|
南斯拉夫 |
“ยูโกสลาเวีย”可以拆分为“ยู-โก-สลา-เวีย”,联想到“南斯拉夫”的拼写。
|
南斯拉夫人 |
将“ยูโกสลาเวีย”与“南斯拉夫”联系起来,记住它是用来指代来自该地区的人。
|
极好的 |
将“อร่อย”拆分为“อา”和“ร่อย”,联想到“啊,好吃”,即“美味的”。
|
[地名][朝鲜]榆津 |
“ยูจิน”是朝鲜的一个地名,可以联想到汉字“榆津”,即“榆树渡口”。
|
唔唔 |
将“อร่อย”与“好吃”联系起来,想象到美食时的愉悦感。
|
引起大笑的趣事 |
将“ขำ”发音与中文“哈”联系起来,想象一个人在哈哈大笑的情景。
|
大笑 |
将“หัวเราะ”拆分为“หัว”(头)和“เราะ”(类似“笑”的发音),联想到“头部发出笑声”,即“大笑”。
|
尤马族 |
将“ยูมา”拆分为“ยู”(类似拼音“you”)和“มา”(类似拼音“ma”),联想到“尤马”,即“尤马族”。
|
浴衣 |
“ยูกาตะ”直接来自日语“ゆかた”,发音相似,可以联想到日语中的“浴衣”。
|
尤马语系 |
将“ยูมา”拆分为“ยู”(发音类似“尤”)和“มา”(发音类似“马”),联想到“尤马”,即“尤马语系”。
|
[人名]悠美/有实 |
“ยูมิ” 是一个日语名字的音译,可以联想到日本文化中的常见名字。
|
重电子 |
可以将“ยูคอน”与“育空”直接关联起来,记住它是加拿大的一个地区。
|
玉兰 |
“ยูหลัน” 是直接音译自中文“玉兰”,可以联想到中文中的“玉兰”。
|
很好吃的 |
将“อร่อย”拆分为“อ”和“ร่อย”,联想到“啊,真好吃”,即“很好吃的”。
|
真实地 |
将“แน่นอน”拆分为“แน่”(确实)和“นอน”(睡),联想到“确实地睡觉”,即“确实地”。
|