泰语词典

单词 解释
Yugoslavia南斯拉夫
  • 将“ยูโกสลาเวีย”拆分为“ยู-โก-สลา-เวีย”,可以联想到“YU-GO-SLA-VIA”,即“Yugoslavia”的拼写。
  • yearlyrenewableterm每年续保制
  • 将“กรมธรรม์”(保险单)与“รายปีที่ต่ออายุได้”(每年可续保的)结合起来,可以理解为每年可以续保的保险单。
  • [地名][俄罗斯]尤格
  • 将“ยูค”与“ยู”(你)和“ค”(卡)联系起来,想象成“你的卡片上有尤格这个地名”。
  • 将“หยวน”与中文“元”联系起来,两者发音相似。
  • yellowspot黄斑
  • 将“จุด”(斑点)和“เหลือง”(黄色)组合在一起,联想到“黄色的斑点”,即“黄斑”。
  • 时代
  • 将“ยุค”发音为“优克”,联想到“优秀的一代”,即“时代”。
  • 南斯拉夫人的
  • 将“ยูโกสลาฟ”拆分为“ยู-โก-สลาฟ”,联想到“南-斯-拉夫”,即“南斯拉夫”。
  • 南斯拉夫的
  • 将“ยูโกสลาฟ”拆分为“ยู-โก-สลาฟ”,联想到“YU-GO-SLAV”,即“南斯拉夫”的拼写。
  • 耶稣圣诞节
  • 将“วันคริสต์มาส”拆分为“วัน”(日)和“คริสต์มาส”(圣诞节),联想到“圣诞节那天”。
  • 圣诞季节
  • 将“เทศกาลมหัศจรรย์”拆分为“เทศกาล”(节日)和“มหัศจรรย์”(奇迹),联想到圣诞节是一个充满奇迹和欢乐的节日。
  • 南斯拉夫
  • “ยูโกสลาเวีย”可以拆分为“ยู-โก-สลา-เวีย”,联想到“南斯拉夫”的拼写。
  • 南斯拉夫人
  • 将“ยูโกสลาเวีย”与“南斯拉夫”联系起来,记住它是用来指代来自该地区的人。
  • 极好的
  • 将“อร่อย”拆分为“อา”和“ร่อย”,联想到“啊,好吃”,即“美味的”。
  • [地名][朝鲜]榆津
  • “ยูจิน”是朝鲜的一个地名,可以联想到汉字“榆津”,即“榆树渡口”。
  • 唔唔
  • 将“อร่อย”与“好吃”联系起来,想象到美食时的愉悦感。
  • 引起大笑的趣事
  • 将“ขำ”发音与中文“哈”联系起来,想象一个人在哈哈大笑的情景。
  • 大笑
  • 将“หัวเราะ”拆分为“หัว”(头)和“เราะ”(类似“笑”的发音),联想到“头部发出笑声”,即“大笑”。
  • 尤马族
  • 将“ยูมา”拆分为“ยู”(类似拼音“you”)和“มา”(类似拼音“ma”),联想到“尤马”,即“尤马族”。
  • 浴衣
  • “ยูกาตะ”直接来自日语“ゆかた”,发音相似,可以联想到日语中的“浴衣”。
  • 尤马语系
  • 将“ยูมา”拆分为“ยู”(发音类似“尤”)和“มา”(发音类似“马”),联想到“尤马”,即“尤马语系”。
  • [人名]悠美/有实
  • “ยูมิ” 是一个日语名字的音译,可以联想到日本文化中的常见名字。
  • 重电子
  • 可以将“ยูคอน”与“育空”直接关联起来,记住它是加拿大的一个地区。
  • 玉兰
  • “ยูหลัน” 是直接音译自中文“玉兰”,可以联想到中文中的“玉兰”。
  • 很好吃的
  • 将“อร่อย”拆分为“อ”和“ร่อย”,联想到“啊,真好吃”,即“很好吃的”。
  • 真实地
  • 将“แน่นอน”拆分为“แน่”(确实)和“นอน”(睡),联想到“确实地睡觉”,即“确实地”。