泰语词典

单词 解释
你自己
  • 将“ตัวคุณเอง”拆分为“ตัว”(身体)和“คุณเอง”(你自己),联想到“你的身体”,即“你自己”。
  • 陛下
  • “พระ”是“神”或“圣”的意思,“องค์”是“身体”或“实体”的意思,合在一起可以理解为“神圣的身体”,即对国王或王后的尊称。
  • 年轻人
  • “วัยรุ่น”可以拆分为“วัย”(年龄)和“รุ่น”(一代),联想到“这一代的年轻人”。
  • 你们自己
  • 将“ตัวของคุณเอง”拆分为“ตัว”(身体/自己)、“ของ”(的)、“คุณ”(你/你们)和“เอง”(自己),联想到“你们的身体/你们自己”,即“你们自己”。
  • 你们
  • “คุณ” 可以联想到中文的“您”,表示尊敬。
  • “พวกคุณ” 可以拆分为“พวก”(你们)和“คุณ”(你们),即“你们”的意思。
  • 年轻
  • 将“วัยรุ่น”拆分为“วัย”(年龄)和“รุ่น”(一代),联想到“年轻的一代”,即“年轻人”。
  • 青春
  • 将“วัยรุ่น”拆分为“วัย”(年龄)和“รุ่น”(一代),联想到“年轻的一代”,即“青春”。
  • 青少年活动中心
  • 将“ศูนย์”(中心)和“เยาวชน”(青少年)结合在一起,联想到“青少年活动中心”。
  • 青年节
  • 将“วันเยาวชน”拆分为“วัน”(日子)和“เยาวชน”(青年),联想到“青年的日子”,即“青年节”。
  • 青年招待所青年宿舍
  • 将“โฮสเทล”拆分为“โฮส”(host)和“เทล”(tel),联想到“hostel”,再加上“เยาวชน”(youth),即“青年招待所”。
  • 惊讶时所发出的叫声
  • 将“อ้าว”与中文的“哎呀”联系起来,两者都用于表达惊讶和意外。
  • 痛苦
  • 将“เจ็บ”(疼)和“ปวด”(痛)组合在一起,联想到“疼痛”,即“痛苦”。
  • 青年联盟
  • 将“ลีกเยาวชน”拆分为“ลีก”(联盟)和“เยาวชน”(青年),联想到“青年联盟”。
  • 青年工作者
  • 将“ผู้ทำงานกับเยาวชน”拆分为“ผู้ทำงาน”(工作者)和“เยาวชน”(青少年),联想到“为青少年工作的人员”,即“青年工作者”。
  • 野人
  • “ยักษ์”类似于英文中的“giant”,联想到“巨大的人”或“野人”。
  • 变得年轻
  • 将“อ่อนเยาว์”拆分为“อ่อน”(柔软)和“เยาว์”(青春),联想到“柔软的青春”,即“年轻的”。
  • 有朝气的
  • 将“สดชื่น”拆分为“สด”(新鲜)和“ชื่น”(愉悦),联想到“新鲜愉悦”,即“有朝气的”。
  • 年轻的
  • 将“หนุ่มสาว”拆分为“หนุ่ม”(年轻男子)和“สาว”(年轻女子),联想到“年轻男女”,即“年轻的”。
  • 恸哭
  • “ร่ำ” 可以联想到“反复”,“ไห้” 可以联想到“哭泣”,结合起来就是“反复哭泣”,即“恸哭”。
  • 将“ร้องคำราม”拆分为“ร้อง”(叫)和“คำราม”(吼),联想到“叫吼”,即“吼”。
  • 无经验地
  • 将“อย่างไร้ประสบการณ์”拆分为“อย่าง”(方式)和“ไร้ประสบการณ์”(无经验),联想到“以无经验的方式”,即“无经验地”。
  • 年轻地
  • 将“อย่างมีชีวิตชีวา”拆分为“อย่าง”(方式)和“มีชีวิตชีวา”(充满活力),联想到“以充满活力的方式”,即“年轻地”。
  • 冰啸声
  • 将“เสียงหอน”拆分为“เสียง”(声音)和“หอน”(嚎叫),联想到“嚎叫声”,即“啸叫声”。
  • 少壮
  • 将“ความหนุ่มสาว”拆分为“ความ”(性质、状态),“หนุ่ม”(年轻的男子)和“สาว”(年轻的女子),联想到“年轻人的状态”,即“少壮”。
  • 青年
  • 将“ความหนุ่มสาว”拆分为“ความ”(性质)+ “หนุ่ม”(年轻的男子)+ “สาว”(年轻的女子),联想到“年轻人的状态”,即“青春”。