• 形容词:表示“最后的”、“最终的”,用来修饰名词。
  • 词性变化:根据修饰的名词进行性数配合。如:últim home (最后一个男人), última dona (最后一个女人), últims dies (最后几天)。
  • 比较级:últim 可以作为最高级的依据,通过“el més últim”(最最后的)来强调。
  • 1. últim moment
  • 意思:最后时刻
  • 例句:Va decidir cancel·lar el viatge a l’últim moment.(他最后一刻决定取消旅行。)
  • 2. últimament
  • 意思:最近,近来(副词形式)
  • 例句:Últimament, he estat molt ocupat amb el treball.(最近,我工作很忙。)
  • 3. ser l’últim de la fila
  • 意思:排在最后面
  • 例句:No vull ser l’últim de la fila per comprar les entrades.(我不想成为最后排队买票的人。)
  • 联想“últim”可以拆解为“ul”+“tím”
  • “ul”可以联想到“último”在其他罗曼语族语言中(如西班牙语,意大利语)的相似形式,而“tím”可以联想到“time”(时间),组合起来就暗示着“时间的最后”,引申为“最后的”。
  • 您好!作为加泰罗尼亚语语言学专家兼词典编纂者,我将为您提供精准的加泰罗尼亚语单词解释和例句。请提供您需要查询的加泰罗尼亚语单词、词性及中文翻译,我会按照要求输出详细信息。格式如下:
    1. 时间顺序
  • Aquest és l’últim capítol del llibre.(这是书的最后一章。)
  • 2. 强调最终性
  • Aquesta és l’última oportunitat per canviar d’opinió.(这是改变主意的最后机会。)
  • 3. 描述位置
  • La casa de la dreta és l’última del carrer.(右边的房子是街道上最后一栋。)