отключиться
[ɐtˈklʲut͡sɨt͡sə]
同义词загадаться, уйти в себя, потеряться в мыслях, отвлечься
反义词сосредоточиться, концентрироваться, обратить внимание
同源词отключение, отключённый, отключённость
语法说明
“отключиться”是一个不及物动词,表示“断开连接”或引申为“精神上脱离现实”,即“走神”。
常用于口语和非正式语境中,强调注意力从当前事务中消失的状态。
可用在过去时、将来时以及命令式中。例如:он отключился(他走神了)、отключись на минуту(你走会儿神吧)
使用场景
课堂学习中学生走神
会议或演讲过程中听众注意力分散
日常生活中因疲惫或情绪而无法集中注意力
描述某人沉浸在自己的思考中
形容人在压力下无法专注于任务
联想记忆法
将“отключиться”拆解为:
от-:前缀,表示“离开”、“脱离”
ключ-:词根,原意是“钥匙”,在这里表示“连接点”或“开关”
-иться:动词后缀,表示动作发生
你可以想象一个人把大脑的“开关”拔掉了,就像拔掉电器的插头一样,于是“大脑关机了”,也就是“走神”了。
固定搭配
1. отключиться от реальности
意思:脱离现实
例句:Он часто отключается от реальности, мечтая о лучшей жизни.(他经常脱离现实,梦想更好的生活。)
2. отключиться во время лекции
意思:在讲座期间走神
例句:Студенты часто отключаются во время долгих лекций.(学生们常常在冗长的讲座中走神。)
3. отключиться на работе
意思:在工作中分心
例句:Не стоит отключаться на работе — это может привести к ошибкам.(工作时不要走神——这可能导致错误。)
4. отключиться от разговора
意思:在谈话中分心/没听进去
例句:Когда она говорит, он просто отключается.(她说话的时候,他就只是走神。)