отключиться

[ɐtˈklʲut͡sɨt͡sə]
同义词загадаться, уйти в себя, потеряться в мыслях, отвлечься
反义词сосредоточиться, концентрироваться, обратить внимание
同源词отключение, отключённый, отключённость

语法说明


  • “отключиться”是一个不及物动词,表示“断开连接”或引申为“精神上脱离现实”,即“走神”。
  • 常用于口语和非正式语境中,强调注意力从当前事务中消失的状态。
  • 可用在过去时、将来时以及命令式中。例如:он отключился(他走神了)、отключись на минуту(你走会儿神吧)
  • 使用场景


  • 课堂学习中学生走神
  • 会议或演讲过程中听众注意力分散
  • 日常生活中因疲惫或情绪而无法集中注意力
  • 描述某人沉浸在自己的思考中
  • 形容人在压力下无法专注于任务
  • 联想记忆法


    将“отключиться”拆解为:
  • от-:前缀,表示“离开”、“脱离”
  • ключ-:词根,原意是“钥匙”,在这里表示“连接点”或“开关”
  • -иться:动词后缀,表示动作发生
  • 你可以想象一个人把大脑的“开关”拔掉了,就像拔掉电器的插头一样,于是“大脑关机了”,也就是“走神”了。

    固定搭配


    1. отключиться от реальности
  • 意思:脱离现实
  • 例句:Он часто отключается от реальности, мечтая о лучшей жизни.(他经常脱离现实,梦想更好的生活。)
  • 2. отключиться во время лекции
  • 意思:在讲座期间走神
  • 例句:Студенты часто отключаются во время долгих лекций.(学生们常常在冗长的讲座中走神。)
  • 3. отключиться на работе
  • 意思:在工作中分心
  • 例句:Не стоит отключаться на работе — это может привести к ошибкам.(工作时不要走神——这可能导致错误。)
  • 4. отключиться от разговора
  • 意思:在谈话中分心/没听进去
  • 例句:Когда она говорит, он просто отключается.(她说话的时候,他就只是走神。)