日语词典

单词 解释
低等动物的 「下等動物の」を分解して記憶:
  • 「下等」→ 階級的に低いというイメージ。「げとう」で覚える。
  • 「動物」→ いきもの、特に哺乳類以外のシンプルな生き物。
  • 「の」→ 名詞を修飾する接続。
  • 全体で「げとうどうぶつの」=低等動物に関すること、と連想。
  • 似植物的海生动物 将“腔腸動物”拆分为关键词进行联想:
  • 腔腸:可以理解为“体内有空腔”,代表其消化系统结构。
  • 動物:虽然是类似植物形态的生物,但本质属于动物。
  • 联想画面:想象海底一片珊瑚礁,看起来像森林一样,但实际上都是动物组成的——这就是腔腸動物的世界。
  • 动物解剖学的 「動物解剖学的」を覚える際のイメージ:
  • 「動物」→ 生きている動物の姿を思い浮かべる。
  • 「解剖学」→ 顕微鏡やスライスされた臓器などの図を想像。
  • 「的(てき)」→ 特定の専門分野を表す接尾辞として理解。
  • 全体としては、動物の体の内側を見ることに関連づける。
  • 植物形动物 語源分解:
  • 植物形:植物のような形状・外見
  • 動物:生きている、反応する、生命体
  • → つまり、「植物のように見えるけど、実は動物」という意味。 イメージ連想法:
  • 海底にポツンと生えているイソギンチャクを想像してみてください。最初は植物に見えますが、触ると縮みます。これが「植物形動物」です。
  • 动物解剖学 将“動物解剖学”拆分成几个部分,分别记忆:
  • 動物(どうぶつ):意为动物
  • 解剖(かいぼう):意为解剖
  • 学(がく):表示学科或学问
  • 组合起来就是“动物解剖学”,可以想象在实验室中学习动物身体构造的画面。
  • 比较解剖学 将“比較解剖学”拆分并联想:
  • 比較(ひかく):可以联想到“比一比”,即两个事物之间做比较。
  • 解剖学(かいぼうがく):可以拆分为“解剖”(かいぼう)+“学”(がく),意为“关于解剖的学问”。
  • 组合起来就是:“把不同动物的结构拿来比一比的学问”。
    浮游动物
  • 「プランクトン」という語形は、ギリシャ語の「planktos(漂うもの)」に由来します。「プランクトン」=「漂っている小さな生物」とイメージしましょう。
  • また、「クローン」や「トン」という語感から、「プチな生き物が無数にいて大量(トン)に漂っている」と覚える方法もあります。
  • 动物性毒素 「動物毒素」を覚えるための語呂合わせ:
  • 「どうぶつ(動物)+どくそ(毒素)」→「どうぶつどくそ」という語感で覚える。
  • 「どうぶつ」=動物、「どくそ」=毒の素、というイメージで分解して記憶する。
  • 「動物毒素=毒の宝庫」→ 動物が持つ毒という意味を連想する。
  • 动物心理学 将“動物心理学”拆解为三部分记忆:
  • 動物(どうぶつ):意为“动物”,可以联想到动物园里的各种动物。
  • 心(しん):意为“心”或“心理”,可以联想到“心の動き”(心理活动)。
  • 理(り):意为“理性”或“逻辑”,可以联想到科学研究的方法。
  • 整体联想:“研究动物内心世界与行为逻辑的学问”。
    虫黄藻 「ゾウサンセラ」という語の構成要素を使って覚える:
  • ゾウ:大きな象ではなく、「細胞が密集している様子」を連想。
  • サン:サンゴに由来し、海の生き物との関係を想起。
  • セラ:ラテン語由来の接尾辞で、「小部屋」「小さな構造」を意味。細胞をイメージ。
  • 动物黄藻 将“ゾオキサンテラ”拆分记忆:
  • ゾオ(zo-):可联想到“zoo”,表示与动物相关。
  • キサンテラ(xanthella):来自希腊语“xanthos”意为黄色,代表这种藻类的颜色。
  • 结合联想:想象一种黄色的小生物生活在动物体内,帮助它们生存。
    动物园 「動物園(どうぶつえん)」を覚えるために:
  • 「どうぶつ」=動物、「えん」=園(庭園のような広い場所)と考える。
  • 「動物がいる大きな庭」とイメージして覚える。
  • [人名]琐法 「ツォファル=Zophar」の覚え方:
  • 「ツォ」→ 英語の Z から連想(Zo の音)
  • 「ファ」→ ph を f と読む聖書的慣習に合わせて覚える
  • 「アル」→ 古典的人名によくある語尾(例:エジプト名:トト=Thoth → タウトゥースThothus)
  • 全体:「ゾファー」ではなく「ツォファル」と読むことを意識して、「Zophar=Zo-fa-rul」のような音節構造と結びつける。
  • 动物符号学 「動物記号学」を分解して覚える:
  • 動物(どうぶつ):対象となるのは動物。
  • 記号(きごう):サインやマーク、意味を持つ記号。
  • 学(がく):学問、研究の意。
  • → 総合すると、「動物の出すサインや意味を研究する学問」という意味になります。
  • 吡嗪哌酯 「ジオキレート=Zopiclone」の発音をもとに:
  • 「ジオキレート」→ 「ジオ」は地球、「キレート」は何かをくくるイメージ。地球をぐるっと回るように睡眠を包み込む。
  • 漢字がないカタカナ語なので、「眠りの薬」という意味で覚える。
  • 游动孢子 将“遊動胞子”拆解为“遊動”+“胞子”:
  • 「遊動(ゆうどう)」= 游动,表示可以移动;
  • 「胞子(ほうし)」= 孢子,是植物或真菌的生殖细胞;
  • 联想法:想象一个小小的孢子在水中游来游去,它就是「遊動胞子」!
  • 游动精子
  • 「遊動」=泳ぐ+「精子」=男の生殖細胞 → 水中で泳ぐ精子という意味
  • 「ゆうどうせいし」という音を、「泳いでる精子シー」とイメージ化して覚える
  • 卓拉 「ゾラ=Zora」の音をもとに覚える:
  • Zの音 → 「ゾ」
  • Oの音 → 「ラ」
  • つまり、「Zora=ゾラ」と音で覚える。
  • さらに、『ゼルダ』の世界観で出てくる「卓拉族」をイメージすれば覚えやすい。
  • 游走孢子 将“遊走胞子”拆解为两个部分帮助记忆:
  • 「遊走(ゆうそう)」:表示移动、游动,可以联想到“游泳”或“行走”的动作。
  • 「胞子(ほうし)」:表示微小的繁殖单位,常见于真菌和植物中。
  • 组合起来就是“能够游动的孢子”。
    便鞋 将“下駄”拆分为:
  • 「下」:表示下面、脚下,可以联想到鞋子。
  • 「駄」:虽然字形复杂,但发音为「だ」,可以联想为“踏”(ふむ)的声音,“踏”即踩着行走。
  • 整体联想为:一种穿在脚下的传统鞋子,发出咔嗒声走在石板路上的传统便鞋。
    草鞋 发音联想:
  • 「ぞうり」听起来像“走り”,可以联想到古代人穿着草履行走于泥土路上的情景。
  • 字形联想:
  • “草”表示植物材质,“履”表示鞋子,合起来就是“草做的鞋子”。
  • 阻特装
    [医]非洲艾鼬 「ジャングル(Jungle)+猫(ねこ)=ジャングル猫」
  • 「ジャングル」という言葉から「野生の森」を連想し、「猫」と結びつけ、野生の猫として記憶。
  • また、アフリカというイメージから、砂漠や草原に住む小さな猫を想像すると覚えやすい。
  • 南非及小亚细亚产类似臭鼬的动物 将“ツナゲ”拆解并联想:
  • 「ツナ」→ つながり(connection):ツナゲは他の臭鼬類と形態や習性が似ているため、つながりがあると連想。
  • 「ゲ」→ ゲップ(げっぷ)や「臭い」:臭いを出す動物としてイメージ。
  • 开糖环鸟苷制剂的商品名 「ゾビラックス=Zovirax」の音の響きを利用:
  • 「ゾビラックス」は英語の「Zovirax」と非常に近い発音なので、音から連想しやすい。
  • 「ゾビ」→「Herpes(ヘルペス)」と結びつけて、「ヘルペスにビッと効く薬」として覚える。
  • 「ラックス」→ 「Relax(リラックス)」のように安心・治癒のイメージで覚える。