单词 |
解释 |
India印度 |
将“Индия”拆解为:
“Ин-” 可联想到英文 India 的开头 “Ind”
“-дия” 类似于俄语中的 “Россия” 或 “Америка”,表示国家名称结尾形式
可以记住一句话:“Индия — это звучит как Ind в английском, но по-русски.”(印度听起来像英文中的 Ind,但用俄语表达)
|
Zero |
将“ноль”拆分为两个部分:
«но» — 可以联想到“但是”,但这里没有转折,只有起点;
«ль» — 联想到字母“L”,像一根垂直的线,象征数字“1”旁边的“0”。
也可以想象一个圆形的“O”,就像数字“0”的形状。
|
对…集中火力[注意力] |
将“сосредоточиться на”拆解为几个部分进行联想:
со-:表示“一起”或“共同”,可以联想到“协作”或“集合”
средот:类似“центр”(中心),表示向中心聚集
-очиться:表示动作的实现过程,类似于“变得…”
на + 名词:表示注意力集中的对象
你可以想象一个靶心(цель),所有的箭都射向它,这就是“сосредоточиться на чём-то”。
---
|
对准… |
将 “наводить на” 拆分为两个部分:
«наводить» 可以联想到 “водить”(驾驶),想象你在“驾驶”你的注意力或武器朝向某个方向。
«на» 是一个方向性介词,表示“朝向…”、“针对…”。
整体联想:像导航一样把你的心思或枪口“引导向”某个具体的目标。
|
瞄准… |
- “нацелиться” 可拆分为 “на-” + “цель”,其中 “цель” 表示“目标”,而前缀 “на-” 表示“朝向”,合起来就是“朝向目标而去”。
- 联想画面:一只箭飞向靶心,上面写着“нацелиться”。
|
零输入 |
将“ноль ввода”拆分为两个部分:
“ноль” — 表示“零”、“无”,可以联想到数字0或者空值。
“ввода” — 来自动词“вводить”(输入),可以想象键盘或鼠标没有被按下。
整体联想:当电脑没有任何输入,就像一个人对着黑屏发呆——这就是“ноль ввода”。
|
0 |
将“ноль”与数字形象结合:
“н”可以联想到“начало”(开始),因为零常被视为起点。
“о”形似一个圆圈,象征着空洞、无内容。
“л”可以联想到“линия”, 零的形状像一条线从中间穿过一个圆。
“ь”表示软音符号,在这里帮助发音流畅,不改变词义。
|
零库存 |
将“нулевой запас”拆分记忆:
нулевой = “zero” 的俄语表达,可联想到英文 zero → 零
запас = “reserve / stock”,可联想到“存”或“储藏室”,想象一个空空如也的仓库
组合起来就是“零库存”的形象画面:一个没有任何存货的仓库。
|
高速存取 |
“высокоскоростной” 可拆分为 “высоко-”(高)+ “скорость”(速度),即“高速的”。
“доступ” 可联想到 “достигать”(达到、接触到),表示可以迅速获得或访问某物。
整体可联想为“闪电般地触达目标”,比如用跑车比喻高速访问。
|
零水位 |
“уровень” 可以联想到英文 “level”,意为“水平”;
“нуля” 来自 “ноль”,即“zero”,所以合起来就是“zero level”,对应“零水位”;
想象一个刻度尺,最下方写着“нуль”,这就是“уровень нуля”——一切测量的起点。
|
零标高 |
“ноль” — 零,数字0的概念。
“отметка” — 标记、标高,可以联想到地图上的标记点。
将两者结合记忆:“нулевая отметка” 就是“零点标记”,即测量的起点。
|
无缺陷 |
“без” 表示“没有”,可联想到英文 without;
“дефект” 与英语 defect 同源,表示“缺陷”;
整体联想为“without defect”,即“无缺陷”。
|
归零校正 |
拆分法:
“об”——表示动作的方向,“围绕、对准”;
“нуль”——俄语中的“零”;
“ить”——动词后缀。
可以联想为:“将一切围绕‘零’来调整”,即“归零校正”。
|
零容忍 |
将“ноль терпимости”拆分为两部分:
ноль — 表示“没有”,即“零”;可以联想到数字 0,什么都没有,没有任何余地。
терпимость — 意为“宽容”或“容忍”。可以联想到动词 терпеть(忍受),想象一个人无法再忍受任何事情的状态。
合起来就是“完全没有容忍度”的意思。
|
零的 |
将“нулевой”拆分成几个部分进行记忆:
нуль — 表示“零”,核心词根;
-евой — 形容词后缀,表示所属关系;
联想记忆:想象一个“нуль”(零),它是一个空的起点,而“нулевой”就是“属于这个起点的”。例如:нулевой день — 零日,nuke(核弹)发音类似“нуль”,可联想到毁灭后的世界回到零点。
|
零和的 |
将“нулевой суммы”拆分为两部分:
нулевой — 表示“零的”,可以联想到“ноль”(零),即没有增加也没有减少。
суммы — 来自动词“сумма”,表示“总和”,想象两个人的钱包加起来的总和不变,只是转移了位置。
整体联想:“нулевой суммы”就是你赢我输、你输我赢,但总数不变的状态。
|
zetetic调查的 |
将“зететический”拆分为几个部分进行记忆:
зет:可以联想到英语单词“zet”,直接呼应原词来源。
те:可联想为“теория”(理论),暗示这是一种基于理论探索的态度。
тический:类似英语后缀“-tical”,表示“…性质的”,如“analytical”。
|
热情 |
将“энтузиазм”拆分并联想:
эн:可以联想到英文的“energy”(能量),代表热情带来的动力。
туз:像扑克牌中的“A”,象征顶尖、极致,代表最高程度的热情。
иаз:可联想“язык”(语言),表示用语言传达热情。
изм:后缀常用于抽象名词,如“романтизм”(浪漫主义),强调情感。
|
兴趣 |
将“интерес”拆分为几个部分:
ин:可以联想到英文“in”,意为“进入”,表示深入某个领域。
те:可以联想到“тема”(主题),代表感兴趣的领域。
рес:类似“ресурс”(资源),表示从兴趣中获取知识和能量。
т:可以看作是字母T,代表“topic”(话题)。
整体联想:你“进入”一个“主题”并从中获得“资源”,这就是“兴趣”的来源。
|
零和对策 |
Разбейте словосочетание на части:
"игра" — игра, как в шахматах или карточных играх;
"нулевая сумма" — сумма равна нулю, т.е. чей-то выигрыш = чей-то проигрыш;
Представьте себе весы: если на одной стороне +1, то на другой -1, итого 0.
|
零和竞赛 |
拆解记忆:
“игра” 意思是“游戏”,可以联想到“play”;
“нулевая” 是“零的”,类似英文“zero”;
“сумма” 是“总和”,类似于英文“sum”;
合起来就是“零和的游戏”,即“零和竞赛”。
可以用图像记忆法:想象两个人下棋,一人赢一分,另一人就输一分,分数加起来总是0。
|
零和游戏 |
拆解记忆法:
игра — 游戏;可联想到“играет”(玩),想象一场对弈的游戏。
нулевая сумма — 零和;可以联想“ноль”(零)+“сумма”(总和),表示你赢的等于我输的,总和为零。
整体联想:两个朋友下棋,一个赢了一盘,另一个就输了,这就是“игра с нулевой суммой”。
|
小室 |
将“каморка”拆分为几个部分进行联想:
ка—可以联想到 “картина”(图画),想象一个小房间里挂满了画。
мо—可以联想到 “мостик”(小桥),想象这个小室像桥一样连接着你的生活。
рка—可以联想到 “раковина”(水槽),想象这个小室有一个简单的洗漱设备。
整体记忆:想象一个带窗户的小房间,里面摆着一张床和一幅画,这就是“каморка”。
|
希腊字母第6字 |
Ассоциации:
Звук “зе” напоминает английское слово “zebra” — зебра. Представьте себе зебру, которая пишет шестую букву греческого алфавита — зета.
Слово “зета” похоже на последовательность “за-ет-а”, что можно интерпретировать как “следующая за этими буквами”.
Мнемонический приём: “Забудь Её ТАкую — ЗЕТА — шестая буква!”
|
能见度为零的 |
Связь с числом "ноль":
Представьте себе цифру 0 — она круглая и пустая. Если два раза повторить “ноль”, то образуется идеальная метафора для обозначения “ничего не видно”.
Ассоциация: как будто вы смотрите на белую стену тумана — 0% прозрачности = ноль-ноль.
Мнемоника: "Ноль-ноль – всё равно что глаза закрыть".
|